Harry Potter fans may have very strong opinions on JK Rowling’s decision to change the word for Muggle in the American vernacular in new film Fantastic Beasts and Where To Find Them, but Daniel Radcliffe doesn’t understand why we’re all hufflepuffing about it.
In fact, he thinks the fact that the author changed Muggle to No-Maj “makes perfect sense”.
“I have no strong opinions about this,” he told Mashable. “We have different words in England, so it makes perfect sense that there should be a different word for it in America.”
Well actually Daniel, we have to stop you there. We HAVE been given a pronunciation guide.
It’s “no madge” as in “NO MADGE” as in Harold Bishop minus his lovely Neighbours lady wife.
And while Radcliffe can’t fathom what has us all in a tizzy, his Victor Frankenstein co-star James McAvoy most certainly can.
“You have no strong feelings about this? It doesn’t keep you up at night? I’m outraged!” McAvoy said. “I’d be more excited to see what wizards from America and wizards from the UK [fight about], like coriander versus cilantro.”
“That’s a lot of the prequel actually,” Radcliffe joked. “It starts with 10 pages of that.”
Fantastic Beasts and Where To Find Them opens in UK cinemas in 2016