Poirot star David Suchet says he’s very much a purist when it comes to translating the Agatha Christie novels to the small screen, admitting that he has deliberately thwarted attempts to have the Belgian detective behave in a way he believes the author’s creation would not.
“I’m very firmly Agatha Christie’s Poirot,” Suchet told an appreciative audience at the Cheltenham Literature Festival, “and I won’t allow him out of the box into which she put him.
“I don’t think I’m the easiest actor in the world to work with when it comes to Hercule Poirot because I do know him [so well],” added Suchet, who has played the role in the ITV series for almost a quarter of a century.
The actor revealed that he had even had run-ins with unsuspecting script writers over the issue: “In the early days we used to have writers saying ‘Oh, I want him to break out, and do certain things’,” said Suchet.
“I’m afraid I’ve always been a stickler for keeping to the truth of the character – and I know that I’ve upset a number of writers that want to do new things.”